hestemarked.no - Norges Største Hestemarked! [ Hest / Ponni / Hesteutstyr / Rubrikk annonser / Kjøp / Salg / Stall / Debatt / Kurs / Nyheter / Ridehesten / Rytter / Webshop / Hestebutikk / AUksjon / Nettbutikk ]
 
 

Hestemarked.no
Hundemarked.no
Kjøp og Salg
VIP-hjemmesider
MIX-debatt
MIX - for Hest og Hund! - Dialekt på mixen!
    MIX - for Hest og Hund!
MIX - for Hest og Hund!
Hestemarked.no | Hovedside MIX | Forum-regler | Brukerprofil | Aktive emner | Medlemmer | Søk | Hjelp
Brukernavn:
Passord:
  Velg språk
Lagre passord
 Alle fora
 Hest - SnikkSnakk
 Mellom himmel og jord
 Dialekt på mixen!
 Nytt emne  Svar på emne
 Skrivervennlig versjon
Forrige side
Forfatter Tidligere emne Emne Neste emne
Side: av 3

KarenG

» VIP

Norway
Innlegg: 870

Skrevet - 02/11/2006 :  17:01:26  Vis profil  Besøk %s1%s hjemmesideKarenG  Klikk for å se %s1%'s MSN Messenger adresseKarenG  Svar med kopi av melding
Kopi av melding:
d væks kjeilla bua tuttjling atta-i ej kallj vettjlj ..!!


hehe.. rikti,, ble en "j" for mye i "vettjlj" skulle stå VETTLJ

d betyr:

Det vokser skjelden modene tyttebær i et kaldt myrhull ..

hehe.. noen dialekter er VELDIG vanskelig å tyde, men når vi æ leser nynorsk, bli æ grønn på ænkelte ord. men æ synns at her på mix'n ska det gå ann å skriv dialækt me "enkle" ord. f.eks trøndersk, bare at nånn ord bytte vi t bokmål sånn at det bli ænklar å læs fårr dæm såm ikke e trøndera.

får dæm flæstan hær vet sikkert ka:
- æ (jeg)
- ka (hva)
- hænn (hvor)
- korr (hvor)
- korrdan (hvordan)
- kossn (hvordan)
- å bytte mellom "æ" å "e" f.eks. hær (her), ænklar (enklere) og læs (leser)
betyr

hehe...

Never give up on the things that make you smile! Gå til toppen av siden

MarenElskerHera

» VIP

Norway
Innlegg: 134

Skrevet - 13/11/2006 :  21:18:21  Vis profil  Besøk %s1%s hjemmesideMarenElskerHera  Klikk for å se %s1%'s MSN Messenger adresseMarenElskerHera  Svar med kopi av melding
syns det e helt greit e:P dialekta t fålk må man jo bare venne se på!:P*e æ itj flenk*
Hester er ikke en hobby, men en LEVEMÅTE!:D Gå til toppen av siden

KarenG

» VIP

Norway
Innlegg: 870

Skrevet - 14/11/2006 :  19:58:07  Vis profil  Besøk %s1%s hjemmesideKarenG  Klikk for å se %s1%'s MSN Messenger adresseKarenG  Svar med kopi av melding
haha Maren.. når de kjæm vansklie ord på ord, e d ikke ænkelt!!1

hehe:P

Never give up on the things that make you smile! Gå til toppen av siden

katrine89

Norway
Innlegg: 190

Skrevet - 14/11/2006 :  22:51:02  Vis profil  Besøk %s1%s hjemmesidekatrine89  Klikk for å se %s1%'s MSN Messenger adressekatrine89  Svar med kopi av melding
Jeg vil bare svare på trådstarter sitt spørsmål, hvorfor vi ikke bare kan skrive de dialektene vi snakker.
Jeg må selv innrømme at jeg ikke engang gidder å ta meg tid til å lese de innleggene med dialekt, leser kanskje de 3 første ordene, før jeg blir lei, og bare blar videre.
Det er vel ikke noe morsomt at dere skriver innlegg som ingen gidder å lese?

Da er det jo mye bedre å heller bare skrive bokmål eventuelt nynorsk :)

Din hest er ditt speil som uforfalsket gjengir dine dårlige sider.
Se din hest i øynene - og la deg ikke skremme av sannheten.

Sweet Sandore - Jeg elsker deg! <3
Gå til toppen av siden

HanneBF

Norway
Innlegg: 535

Skrevet - 15/11/2006 :  13:16:49  Vis profil  Besøk %s1%s hjemmesideHanneBF  Klikk for å se %s1%'s MSN Messenger adresseHanneBF  Svar med kopi av melding
Brug dialektene jeres!! Det er fedt at læse og lære forskelligt!! Og hvis man ikk forstår, så ka' man jo bare spørge!? Eller hvad piger??


Et eget sett med regler!!!

"...Never let the fear of striking out, keep you from playing the game..."
Gå til toppen av siden

Hunter_B

» VIP

Innlegg: 186

Skrevet - 20/11/2006 :  21:54:10  Vis profil  Svar med kopi av melding
hehe:) Har bodd på Vestlandet til 6 klasse( nermere sakt 11-12 år gammel) bodde 6 år i ålvik(to timer fra bergen;) verdens beste plass Ålvik:) Åsså bodde jeg på Voss til 6 klassen;) Der lærte jeg meg sleng språk som noen skriver her;) Er ikke såååå vanskelig, bare litt;) Er like flink til og prate nynorsk som bokmål(snåsnisk);) Men skriver bare nynorsk i ålvisk. nesten som "Stavangesk":) så kan ikke skrive så mye nynorsk ordrett, har nesten glemt alt;)

Nynorsk: Eg vett sje ka me ska finna påo, men kan jo godt gå ain tur, eller så kan me gå ain tur med hestane eller ri, ka saije du? Eg eeelske hesta altså, begynnte og lika daij i barnehagen, men hadde jo aldri sett daij før, håplaus eg va på dan tie;);) Svimla da fø deg edle? Fodl, bilete

Snåsning: I veitj itj ka vi ska finnj på, men vi kan jo godt gå en tur, elr så kainj vi gå tur m hæstanj elr ri, ka seij du?I elske hesta aZZ, begynnt og lik dæm i barnehagen, men hadd jo alljer sjett dæm før, håpløs i va på deinj tia;) Svimle det forr deijg? Full, bilde;)

Stavngersk kan eg og:) Digg språk;) elske spess. g istedet for k og d'ane istan for K:P
hmm. kan jo prøv litt:) Sga me finna på noe? lide og gjøra på denna årstiden;) Me kan jo gå te hestane. (flinker te og prat sånn her da;))

Åsså kainj i Engelsk og;) nesten vertfaill;)
Gå til toppen av siden

Hunter_B

» VIP

Innlegg: 186

Skrevet - 20/11/2006 :  21:56:55  Vis profil  Svar med kopi av melding
d'ane istan for T sku jeg si;) Gå til toppen av siden

Royal-X

» VIP

Innlegg: 862

Skrevet - 05/12/2006 :  20:01:30  Vis profil  Svar med kopi av melding
Kopi av melding:
"Bondn før oppstaobeel aolaina han for, ottamaole ra va å aovabøre sto.
utn styvingen fø i huga han va, sjao jite budkapen pao Flo.
Fram om Flatadn han komen va, ai bøsele folkafer han skimta.
Ittekårt dao han skjøna ke so va pao fere,
hildt han seg fø bringao å ba ti vaor Herre.
Ai likbør va pao veg."

Dette er omtrent slik jeg snakker. Hvor lett er det for for eksempel en østlending å lese dette?

Nå vil du kanskje si at jeg forsto det, ja, men det var tungt å lese ikke sant?


Opprinnelig postet av Ullsokken



Heilt samisk for meg det der... men eg meine at om folk vil skrive på bokmål eller nynorsk må jo være greit... men hvis man har ord på lager som e heilt ville, så går det an å tilpasse det sånn at folk forstenne det... min dialekt:

Eg he igronn ikj så himla vanskeli dialekt å lesa, derfor tru eg at folk vil konna sjønna kå dar står. det e vel igronn en blanding a bokmål og nynorsk kanskje. Nå e vel igronn min dialekt (flekkefjord) litt utvanna ettekvert, i og me at eg he budd seks år i Arendal og et i Grimstad. Eg he vel aldri hatt heilt Flekkefjæringdialekta inne, då eg he våre mye på ferie på sørlandet. Nåen gånge e eg heilt sørlending, andre gånge slenge eg på nåe kristiansand, mens når eg e heima i flekkefjord e eg temmelig flekkefjæring. søstra mi he mange rare ord (ho bu nesten i rogaland (sira, for dei som vett). Må le litt a ho nåen gånge me sin fancye bondedialekt.

Konklusjon, ikke skriv samisk ellar sånne indre setestalgreia som ingen sjønne... eg holde meg te bokmål, sånn at eg ikje gjømme kåsn det e - må passe seg dei som ennå gjenge på skula, då dåkke kan finna på å skriva dialekt i norskstilen, det er BAD...

"ønske dåkke dåkke dokke te jul dåkke då" holde eg på å lære min samboer som er fra Arendal - og han e HEILT på jordet
Gå til toppen av siden

lillelinda

» VIP

Norway
Innlegg: 112

Skrevet - 12/12/2006 :  12:12:57  Vis profil  Besøk %s1%s hjemmesidelillelinda  Svar med kopi av melding
hihi:D skal alle skrive på sin dialekt kommer dere til å virkelig slite med å lese mine innlegg:P hehe... Med mindre dere er god i gammelnorsk:) hehe..

En liten tekst på min dialekt:

Ef að ég á að skrifa svona þá á enginn (nema íslendingar) eftir að skilja eitt aukatekið orð:P Nema, eins og ég skrifaði á norsku hérna fyrir ofan, að þið eruð rosagóð í gamalli norsku;)

Ja, jeg er enig med de som mener vi skal skrive bokmål/nynorsk her på mix. Alle skjønner det og da blir det mindre OT spørsmål;) MYYE lettere;) Og så slipper man å bruke 10 minutter ekstra på å lese innlegget:)

hm.. ja, d va d da.. Gå til toppen av siden

TineogVindur

Norway
Innlegg: 58

Skrevet - 03/02/2007 :  21:58:35  Vis profil  Klikk for å se %s1%'s MSN Messenger adresseTineogVindur  Svar med kopi av melding
jeg er nogen lunde enig med katrine89.. Enten skrive på bokmål eller nynorsk. skal man skrive på dialekten sin, må man skrive det på en måte alle kan forstå det. Forstår ikke jeg hva det står, gidder jeg rett og slett ikke å lese det. Noe som resulterer til at forfatteren får mindre svar på innleggene sine.
Jeg skjønte rett og slett ikke et eneste ord som "ullsokken" skrev! :P totalt gresk for meg;) hehe

- Tine & Vindur <3 Gå til toppen av siden
Side: av 3 Tidligere emne Emne Neste emne  
Forrige side
 Nytt emne  Svar på emne
 Skrivervennlig versjon
Snarvei:
 Image Forum 2001 This page was generated in 1.42 seconds. Snitz Forums 2000
[Vilkår] [Mix/Forum-regler] [FAQ] [Annonsere] [Om oss]
2002-2026 © Hestemarked.no - Norges største hesteside!
Du kan enkelt Slette din bruker/vip eller Kontakte Kundeservice.
Start/Stopp nyheter+info pr epost og sms på din medlemsside.
Send "HEST SLETTBRUKER" til 1963 (0,-) for å melde seg ut av alle
tjenester (Medlemskap, VIPside, SMS mm.) på Hestemarked.no.
Send "STOPP" til 1963 (0,-) for å stoppe alle tjenester fra 1963.
Vi forbeholder oss for trykkfeil og feil i informasjon/spesifikasjoner.