hestemarked.no - Norges Største Hestemarked! [ Hest / Ponni / Hesteutstyr / Rubrikk annonser / Kjøp / Salg / Stall / Debatt / Kurs / Nyheter / Ridehesten / Rytter / Webshop / Hestebutikk / AUksjon / Nettbutikk ]
 
 

Hestemarked.no
Hundemarked.no
Kjøp og Salg
VIP-hjemmesider
MIX-debatt
MIX - for Hest og Hund!
    MIX - for Hest og Hund!
MIX - for Hest og Hund!
Hestemarked.no | Hovedside MIX | Forum-regler | Brukerprofil | Aktive emner | Medlemmer | Søk | Hjelp
Brukernavn:
Passord:
  Velg språk
Lagre passord
 Alle fora
 Hest - SnikkSnakk
 Mellom himmel og jord
 Dialekt på mixen!

MERK: Du må være registrert for å kunne sende et svar.
For å registrere, klikk her . Registrering er gratis!

Skjermstørrelse:
Brukernavn:
Passord:
Format modus:
Format: FetKursivUnderstreketGjennomstrek VenstrejustérSentrertHøyrejustér Horisontal linje Sett inn linkSett inn e-postSett inn bilde Sett inn kodeSett inn sitatSett inn liste
   
Melding:

* HTML er AV
* Forumkode er PÅ
Smileys
smil [:)] stort smil [:D] cool [8D] rødme [:I]
tunge [:P] ond [):] blink [;)] klovn [:o)]
sort øye [B)] åtter [8] rynke [:(] sjenert [8)]
sjokkert [:0] sur [:(!] død [xx(] søvnig [|)]
kyss [:X] godkjent [^] mislike [V] spørsmål [?]

  Kryss av her for å inkludere signatur fra din profil.
    

E M N E      H I S T O R I K K
Andrea & Juni Postet - 12/10/2006 : 20:46:43
Her på mixen så reagere folk så fort det er noen som skriver på dialekt å ber de om å skrive bokmål/nynorsk. Jeg lurer på hvorfor det er slik her. På andre forum jeg er medlem på er det ingen som reagerer selv om du skriver på dialekt. Det er jo klart at det er litt vanskeligere å lese enn bokmål/nynorsk, men er det noe å reagere så mye på da?
15   S E N E S T E      S V A R    (Siste først)
TineogVindur Postet - 03/02/2007 : 21:58:35
jeg er nogen lunde enig med katrine89.. Enten skrive på bokmål eller nynorsk. skal man skrive på dialekten sin, må man skrive det på en måte alle kan forstå det. Forstår ikke jeg hva det står, gidder jeg rett og slett ikke å lese det. Noe som resulterer til at forfatteren får mindre svar på innleggene sine.
Jeg skjønte rett og slett ikke et eneste ord som "ullsokken" skrev! :P totalt gresk for meg;) hehe
lillelinda Postet - 12/12/2006 : 12:12:57
hihi:D skal alle skrive på sin dialekt kommer dere til å virkelig slite med å lese mine innlegg:P hehe... Med mindre dere er god i gammelnorsk:) hehe..

En liten tekst på min dialekt:

Ef að ég á að skrifa svona þá á enginn (nema íslendingar) eftir að skilja eitt aukatekið orð:P Nema, eins og ég skrifaði á norsku hérna fyrir ofan, að þið eruð rosagóð í gamalli norsku;)

Ja, jeg er enig med de som mener vi skal skrive bokmål/nynorsk her på mix. Alle skjønner det og da blir det mindre OT spørsmål;) MYYE lettere;) Og så slipper man å bruke 10 minutter ekstra på å lese innlegget:)
Royal-X Postet - 05/12/2006 : 20:01:30
Kopi av melding:
"Bondn før oppstaobeel aolaina han for, ottamaole ra va å aovabøre sto.
utn styvingen fø i huga han va, sjao jite budkapen pao Flo.
Fram om Flatadn han komen va, ai bøsele folkafer han skimta.
Ittekårt dao han skjøna ke so va pao fere,
hildt han seg fø bringao å ba ti vaor Herre.
Ai likbør va pao veg."

Dette er omtrent slik jeg snakker. Hvor lett er det for for eksempel en østlending å lese dette?

Nå vil du kanskje si at jeg forsto det, ja, men det var tungt å lese ikke sant?


Opprinnelig postet av Ullsokken



Heilt samisk for meg det der... men eg meine at om folk vil skrive på bokmål eller nynorsk må jo være greit... men hvis man har ord på lager som e heilt ville, så går det an å tilpasse det sånn at folk forstenne det... min dialekt:

Eg he igronn ikj så himla vanskeli dialekt å lesa, derfor tru eg at folk vil konna sjønna kå dar står. det e vel igronn en blanding a bokmål og nynorsk kanskje. Nå e vel igronn min dialekt (flekkefjord) litt utvanna ettekvert, i og me at eg he budd seks år i Arendal og et i Grimstad. Eg he vel aldri hatt heilt Flekkefjæringdialekta inne, då eg he våre mye på ferie på sørlandet. Nåen gånge e eg heilt sørlending, andre gånge slenge eg på nåe kristiansand, mens når eg e heima i flekkefjord e eg temmelig flekkefjæring. søstra mi he mange rare ord (ho bu nesten i rogaland (sira, for dei som vett). Må le litt a ho nåen gånge me sin fancye bondedialekt.

Konklusjon, ikke skriv samisk ellar sånne indre setestalgreia som ingen sjønne... eg holde meg te bokmål, sånn at eg ikje gjømme kåsn det e - må passe seg dei som ennå gjenge på skula, då dåkke kan finna på å skriva dialekt i norskstilen, det er BAD...

"ønske dåkke dåkke dokke te jul dåkke då" holde eg på å lære min samboer som er fra Arendal - og han e HEILT på jordet
Hunter_B Postet - 20/11/2006 : 21:56:55
d'ane istan for T sku jeg si;)
Hunter_B Postet - 20/11/2006 : 21:54:10
hehe:) Har bodd på Vestlandet til 6 klasse( nermere sakt 11-12 år gammel) bodde 6 år i ålvik(to timer fra bergen;) verdens beste plass Ålvik:) Åsså bodde jeg på Voss til 6 klassen;) Der lærte jeg meg sleng språk som noen skriver her;) Er ikke såååå vanskelig, bare litt;) Er like flink til og prate nynorsk som bokmål(snåsnisk);) Men skriver bare nynorsk i ålvisk. nesten som "Stavangesk":) så kan ikke skrive så mye nynorsk ordrett, har nesten glemt alt;)

Nynorsk: Eg vett sje ka me ska finna påo, men kan jo godt gå ain tur, eller så kan me gå ain tur med hestane eller ri, ka saije du? Eg eeelske hesta altså, begynnte og lika daij i barnehagen, men hadde jo aldri sett daij før, håplaus eg va på dan tie;);) Svimla da fø deg edle? Fodl, bilete

Snåsning: I veitj itj ka vi ska finnj på, men vi kan jo godt gå en tur, elr så kainj vi gå tur m hæstanj elr ri, ka seij du?I elske hesta aZZ, begynnt og lik dæm i barnehagen, men hadd jo alljer sjett dæm før, håpløs i va på deinj tia;) Svimle det forr deijg? Full, bilde;)

Stavngersk kan eg og:) Digg språk;) elske spess. g istedet for k og d'ane istan for K:P
hmm. kan jo prøv litt:) Sga me finna på noe? lide og gjøra på denna årstiden;) Me kan jo gå te hestane. (flinker te og prat sånn her da;))

Åsså kainj i Engelsk og;) nesten vertfaill;)
HanneBF Postet - 15/11/2006 : 13:16:49
Brug dialektene jeres!! Det er fedt at læse og lære forskelligt!! Og hvis man ikk forstår, så ka' man jo bare spørge!? Eller hvad piger??

katrine89 Postet - 14/11/2006 : 22:51:02
Jeg vil bare svare på trådstarter sitt spørsmål, hvorfor vi ikke bare kan skrive de dialektene vi snakker.
Jeg må selv innrømme at jeg ikke engang gidder å ta meg tid til å lese de innleggene med dialekt, leser kanskje de 3 første ordene, før jeg blir lei, og bare blar videre.
Det er vel ikke noe morsomt at dere skriver innlegg som ingen gidder å lese?

Da er det jo mye bedre å heller bare skrive bokmål eventuelt nynorsk :)
KarenG Postet - 14/11/2006 : 19:58:07
haha Maren.. når de kjæm vansklie ord på ord, e d ikke ænkelt!!1

hehe:P
MarenElskerHera Postet - 13/11/2006 : 21:18:21
syns det e helt greit e:P dialekta t fålk må man jo bare venne se på!:P*e æ itj flenk*
KarenG Postet - 02/11/2006 : 17:01:26
Kopi av melding:
d væks kjeilla bua tuttjling atta-i ej kallj vettjlj ..!!


hehe.. rikti,, ble en "j" for mye i "vettjlj" skulle stå VETTLJ

d betyr:

Det vokser skjelden modene tyttebær i et kaldt myrhull ..

hehe.. noen dialekter er VELDIG vanskelig å tyde, men når vi æ leser nynorsk, bli æ grønn på ænkelte ord. men æ synns at her på mix'n ska det gå ann å skriv dialækt me "enkle" ord. f.eks trøndersk, bare at nånn ord bytte vi t bokmål sånn at det bli ænklar å læs fårr dæm såm ikke e trøndera.

får dæm flæstan hær vet sikkert ka:
- æ (jeg)
- ka (hva)
- hænn (hvor)
- korr (hvor)
- korrdan (hvordan)
- kossn (hvordan)
- å bytte mellom "æ" å "e" f.eks. hær (her), ænklar (enklere) og læs (leser)
betyr

hehe...
avur Postet - 21/10/2006 : 10:55:21
"Vettjlj" er jo ikkje så lett å seie, manglar det ein vokal der? :)

(Nykkjel om de treng det: Trykk på fyrste staving (konsekvent!), dobbel konsonant er lagd til for å skilje mellom toner eller liknande ord).

Dø skjøna væl valdersmål? E skriv allder på dialekt, før dialekt æ ait talemål o ikkji ait skritfmål. Men e klara o lesa dai fleste dialekta, o e synst det æ mykjy meir personleg enn nynorsk o bokmål. Då kan ain liksom høyre kosst personen prata, o dæ synst e æ moro! Men e maine at når ain ska skrive offentleg, då ska ain bruke anten nynorsk enn bokmål. Når e les i debatta o ordskifte, æ det klart at ait velskreve o korrekt innlegg æ mykjy lettar å ta på alvor enn ait så æ fullt tå skrivefeil enn trykkfeil, har dårle tegnsetting enn æ slurvut. Mø har så stor valfrihait i både nynorsk og bokmål at dæ ska gå an å bruke ait mål så ligna på dæ du prata samtidi så du held deg innafør rettskrivingsnorma. E håpa dø klara å lesa detta, dæ æ'kji så greitt om dø ikkji veit kosst dialekta høyres ut. O no løva e å allder gjera dæ mair!
SuperSabrina Postet - 20/10/2006 : 18:06:38
Er ikke så mye verdensmester jeg heller nei Skjønnte ikke en dritt
Svalgårds-Cheri Postet - 20/10/2006 : 17:40:29
Da er ikke jeg verdensmester:p
Greide ikke tyde noenting jeg
KarenG Postet - 20/10/2006 : 17:32:12
den som forstår dette, er virkelig verdensmester!!:

d væks kjeilla bua tuttjling atta-i ej kallj vettjlj ..!!!

prøv da!!!

Andrea & Daytona Postet - 16/10/2006 : 22:56:51
Hehe. Genialt. Må si meg enig i at Stavanger-dialekta er råtøff!!

Selv skriver jeg bokmål, og synes det egentlig er helt OK.
Sikkert fordi jeg har bodd i Bærum i 5 år da.
Så mitt første "språk" var bokmål.

Har også snakket dialekten de snakker i Ålen. E hete Andrea e. E hi åfte vondt i buken og huggue, å der e gørkjedli. Nåsså'n e en fin ting. Gør at me ikke hi sjue av dåm.


Så har jeg snakket Namsosing:
Æ e fra Namso, æ. Å e særriøs trønder. Det e arti å eta IFA, å shå på guttan i byn. Vænnan mine e spesiell, æ e gla i dæm, å dæm e snill me mæ. (Måtte skrive noe for å få med "dæm" og "mæ".

Og nå bor jeg i Snåsa og snakker snåsisk:
I hi hi i Li i, hi i.
"I går!" -sa snåsningen, å gå gikk'en.
-Det låg ein hælv kælv i ælva å fløyt.
Ka det e ferr nå me guta? Dæm e så snål, men å så lælli nånn gång.
Meig like deig...

Keep up tha good dialækt folkens!

 Image Forum 2001 This page was generated in 0,11 seconds. Snitz Forums 2000
[Vilkår] [Mix/Forum-regler] [FAQ] [Annonsere] [Om oss]
2002-2026 © Hestemarked.no - Norges største hesteside!
Du kan enkelt Slette din bruker/vip eller Kontakte Kundeservice.
Start/Stopp nyheter+info pr epost og sms på din medlemsside.
Send "HEST SLETTBRUKER" til 1963 (0,-) for å melde seg ut av alle
tjenester (Medlemskap, VIPside, SMS mm.) på Hestemarked.no.
Send "STOPP" til 1963 (0,-) for å stoppe alle tjenester fra 1963.
Vi forbeholder oss for trykkfeil og feil i informasjon/spesifikasjoner.